El servicio de revisión lingüística tiene tres niveles: corrección, mejora del lenguaje y revisión.
Se trata de una revisión exhaustiva en la que se corrigen los posibles errores ortográficos, tipográficos o gramaticales y no se introducen cambios en el estilo, la redacción u otros aspectos del texto.
Consiste en ajustar el texto para que sea claro, esté bien estructurado y tenga el tono adecuado para el público al que va dirigido. Si su texto tiene varios autores, nos aseguramos de que el lenguaje sea coherente y de que los términos se utilicen de manera uniforme en todo el documento.
Consiste en adaptar el texto al mercado local, tanto desde el punto de vista lingüístico como cultural. El texto existente se reelabora para utilizarlo en un contexto diferente o para un público nuevo, por ejemplo acortando o simplificando el lenguaje del texto original.
Interbranch 360 revisa y corrige textos en una amplia gama de idiomas. Tenemos experiencia en la corrección y revisión lingüística de textos como folletos, manuscritos, comunicados de prensa, boletines informativos, contratos, artículos de noticias, etc., pero sobre todo de informes y artículos científicos en inglés, español y sueco para su publicación.
Tenemos acuerdos de confidencialidad con todos nuestros correctores, revisores lingüísticos y traductores y siempre tratamos tus textos con confidencialidad.
El precio de una corrección o revisión lingüística depende de diversos factores: complejidad, idioma, extensión, etc. Por lo tanto, te rogamos que te pongas en contacto con nosotros para obtener un presupuesto basado en tus necesidades específicas.
- Revisión y corrección lingüística
Copyright © MOOD - All rights reserved